Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty 2025-02-17 00:30:17 +00:00 committed by github-actions[bot]
parent 2b3481a3c6
commit f549e7bba2
305 changed files with 3034 additions and 1047 deletions

View file

@ -115,4 +115,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Дэталі пакоя"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі і дазволы"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Папрасіце далучыцца"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Хто заўгодна"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Хто заўгодна"</string>
</resources>

View file

@ -123,7 +123,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role a oprávnění"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Přidat adresu místnosti"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kdokoli může požádat o vstup do místnosti, ale správce nebo moderátor bude muset žádost přijmout."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o vstup"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o připojení"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ano, povolit šifrování"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po aktivaci nelze šifrování místnosti deaktivovat. Historie zpráv bude viditelná pouze pro členy místnosti od doby, kdy byli pozváni nebo od té doby, co do místnosti vstoupili.
Nikdo kromě členů místnosti nebude moci číst zprávy. To může bránit správnému fungování robotů a propojení.

View file

@ -122,7 +122,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen und Berechtigungen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Chatroomadresse hinzufügen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Jeder kann den Beitritt zum Chatroom beantragen, aber ein Administrator oder Moderator muss die Anfrage annehmen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Bitte um Beitritt"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Beitritt beantragen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, Verschlüsselung aktivieren"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht mehr deaktiviert werden. Der Nachrichtenverlauf ist nur für Raummitglieder sichtbar, weil sie eingeladen wurden oder dem Chatroom beigetreten sind.
Niemand außer den Raummitgliedern kann Nachrichten lesen. Dies kann verhindern, dass Bots und Bridges richtig funktionieren.
@ -132,7 +132,7 @@ Wir empfehlen nicht, die Verschlüsselung für Räume zu aktivieren, die jeder f
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Verschlüsselung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktivieren"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Jeder kann es finden und beitreten"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Alle"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Jemand"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Personen können nur beitreten, wenn sie eingeladen werden."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Nur auf Einladung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Chatroomzugang"</string>
@ -142,7 +142,7 @@ Wir empfehlen nicht, die Verschlüsselung für Räume zu aktivieren, die jeder f
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Chatroomadresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Erlauben Sie, dass dieser Chatroom gefunden werden kann, indem Sie das %1$s öffentliche Chatroomverzeichnis durchsuchen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Sichtbar im öffentlichen Chatroomverzeichnis"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jeder"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jemand"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Wer kann die Verlaufsgeschichte lesen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Nur Mitglieder, da sie eingeladen wurden"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Nur Mitglieder seit Auswahl dieser Option"</string>
@ -150,6 +150,6 @@ Wir empfehlen nicht, die Verschlüsselung für Räume zu aktivieren, die jeder f
Lassen Sie die Möglichkeit zu, Ihren Chatroom in Ihrem öffentlichen Chatroomverzeichnis auf Ihrem Homeserver zu veröffentlichen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Veröffentlichung von Räumen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Chatroomadressen sind Möglichkeiten, Chatrooms zu finden und auf sie zuzugreifen. So können Sie Ihren Chatroom auch problemlos mit anderen teilen. Die Adresse ist auch erforderlich, um den Chatroom in einem %1$s öffentlichen Chatroomverzeichnis sichtbar zu machen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Chatroomsichtbarkeit."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">" Sichtbarkeit des Chatrooms"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sicherheit &amp; Datenschutz"</string>
</resources>

View file

@ -132,5 +132,7 @@
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Τα άτομα μπορούν να συμμετάσχουν μόνο εάν έχουν προσκληθεί"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Μόνο πρόσκληση"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Πρόσβαση δωματίου"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Οποιοσδήποτε"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Ορατότητα δωματίου"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Ασφάλεια &amp; απόρρητο"</string>
</resources>

View file

@ -103,7 +103,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Vaikimisi seadistuste taastamine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Seadistuste muutmine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Sinu koduserver ei toeta seda võimalust krüptitud jututubades, seega sa ei saa selle jututoa kohta teavitusi."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Kõik sõnumid"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Kõikide sõnumite korral"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mainimiste ja võtmesõnade alusel"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Selles jututoas teavita mind"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Peakasutajad"</string>
@ -122,7 +122,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollid ja õigused"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisa jututoa aadress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kõik võivad paluda jututoaga liitumist, kuid peakasutaja või moderaator peavad sellega nõustuma."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Palu võimalust liituda"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Küsi võimalust liitumiseks"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Jah, lülita krüptimine sisse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Kui jututoa krüptimine on kord sisse lülitatud, siis seda välja lülitada ei saa. Sõnumite ajalugu on nähtav vaid jututoa liikmetele alates kutse saamise või liitumise hetkest.
Keegi teine peale jututoa liikmete ei saa sõnumeid lugeda. See võib takistada suhtlusrobotite ja/või võrgusildade toimimist.

View file

@ -72,8 +72,8 @@
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Ebben a szobában nincsenek kitiltott felhasználók."</string>
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"%1$s kitiltása"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d személy"</item>
<item quantity="other">"%1$d személy"</item>
<item quantity="%1$d személy">"one"</item>
<item quantity="%1$d személy">"other"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Eltávolítás és a tag kitiltása"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Eltávolítás a szobából"</string>
@ -139,7 +139,7 @@ Nem javasoljuk a titkosítás engedélyezését az olyan szobákban, amelyeket b
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"A terek jelenleg nem támogatottak"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"A tér tagjai"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Szüksége lesz egy szobacímre, hogy láthatóvá váljon a szobakatalógusban."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Szoba címe"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"A szoba címe"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"A szoba megtalálhatóvá tétele a(z) %1$s nyilvános szobakatalógusában való kereséssel."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Látható a nyilvános szobakatalógusban"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Bárki"</string>

View file

@ -115,4 +115,9 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Peran"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detail ruangan"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Peran dan perizinan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Enkripsi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Keterlihatan ruangan"</string>
</resources>

View file

@ -18,7 +18,6 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Inviter folk"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Forlat samtalen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Forlat rommet"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Medier og filer"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Tilpasset"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standard"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Romnavn"</string>
@ -60,10 +59,10 @@
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globale innstillinger"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Standard innstilling"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Fjern egendefinert innstilling"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alle meldinger"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"I dette rommet, varsle meg om"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administratorer"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Endre rollen min"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Områder støttes ikke for øyeblikket"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer av område"</string>
</resources>

View file

@ -114,4 +114,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollen"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Kamergegevens"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen en rechten"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Vraag om toe te treden"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Iedereen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Iedereen"</string>
</resources>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Aby pokój był widoczny w katalogu, potrzebny jest adres pokoju."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Adres pokoju"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawienia powiadomień."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Twój serwer domowy nie wspiera tej opcji w pokojach szyfrowanych, możesz nie otrzymać powiadomień z niektórych pokoi."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Ankiety"</string>
@ -7,11 +9,11 @@
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banowanie osób"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Usuwanie wiadomości"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Wszyscy"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Zapraszanie osób"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Zapraszanie osób i akceptowanie próśb o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Moderacja członków"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Wiadomości i zawartość"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administratorzy i moderatorzy"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Usuwanie osób"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Usuwanie osób i odrzucanie próśb o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Zmień awatar pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Szczegóły pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Zmień nazwę pokoju"</string>
@ -50,10 +52,11 @@
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opuść rozmowę"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opuść pokój"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media i pliki"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Niestandardowy"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Niestandardowe"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Domyślny"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Powiadomienia"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Przypięte wiadomości"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Prośby o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Role i uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nazwa pokoju"</string>
@ -118,6 +121,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Role"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Szczegóły pokoju"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role i uprawnienia"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adres pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Każdy może poprosić o dołączenie do pokoju, ale administrator lub moderator będzie musiał zatwierdzić żądanie."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Poproś o dołączenie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Tak, włącz szyfrowanie"</string>
@ -129,9 +133,25 @@ Odradzamy włączanie szyfrowania dla pokoi, które każdy może znaleźć i do
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Szyfrowanie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Włącz szyfrowanie end-to-end"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Każdy może znaleźć i dołączyć"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Każdy"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Wszyscy"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Tylko osoby z zaproszeniem mogą dołączyć"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Tylko zaproszenie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Dostęp do pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Przestrzenie nie są obecnie wspierane"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Członkowie przestrzeni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Aby pokój był widoczny w katalogu pokoi, potrzebny jest adres pokoju."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adres pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Zezwól na znalezienie tego pokoju wyszukując %1$s w katalogu pokoi publicznych"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Widoczny w katalogu pokoi publicznych"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Wszyscy"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kto może czytać historię"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Od momentu kiedy członkowie zostali zaproszeni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Członkowie od momentu włączenia tej opcji"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresy pokoju umożliwiają łatwe znalezienie i dołączenie do pokojów.
Również możesz się zdecydować na upublicznienie Twojego serwera w katalogu pokoi publicznych."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publikowanie pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresy pokoju umożliwiają łatwe znalezienie i dołączenie do pokojów.
Dodatkowo adres pokoju jest wymagany, aby pomieszczenie było widoczne w katalogu pokoi publicznych %1$s."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Widoczność pomieszczenia"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Bezpieczeństwo i prywatność"</string>
</resources>

View file

@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Endereço da sala"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Erro ao atualizar a configuração de notificação."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"O teu servidor não suporta esta opção em salas cifradas, pelo que poderás não ser notificado em algumas salas."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Sondagens"</string>
@ -7,11 +9,11 @@
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banir pessoas"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Remover mensagens"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Toda a gente"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convida pessoas"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar pessoas e aceitar pedidos de entrada"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Moderação de participantes"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Mensagens e conteúdo"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administradores e moderadores"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Remover pessoas"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Remover pessoas e rejeitar pedidos de entrada"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Alterar o ícone da sala"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Detalhes da sala"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Altera o nome da sala"</string>
@ -54,9 +56,11 @@
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Predefinição"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notificações"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Mensagens afixadas"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Perfil"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Pedidos de entrada"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Cargos e permissões"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome da sala"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Segurança e privacidade"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Segurança"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partilhar sala"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Informação da sala"</string>
@ -99,7 +103,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Falha ao restaurar o modo predefinido, tenta novamente."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Falha ao definir o modo, tenta novamente."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"O teu servidor não suporta esta opção em salas cifradas, pelo que não serás notificado nesta sala."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Todas as mensagens"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Qualquer mensagem"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Menções ou palavras-chave"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Nesta sala, notifica-me se"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administradores"</string>
@ -116,4 +120,37 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Cargos"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalhes da sala"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Cargos e permissões"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço de sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou moderador tem que aceitar o pedido."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para participar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sim, ativar cifragem"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Uma vez ativada, a cifragem não pode ser desativada. O histórico de mensagens só será visível a membros a partir do momento em que foram convidados ou que entraram na sala.
Ninguém além dos membros poderão ler quaisquer mensagens. Isto pode impedir que robôs (\"bots\") e pontes (\"bridges\") funcionem devidamente.
Não recomendamos ativar a cifragem em salas que qualquer pessoa possa encontrar e entrar."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Ativar cifragem?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Uma vez ativada, a cifragem não pode ser desativada."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Cifragem"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ativar cifragem ponta-a-ponta"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer pessoa pode encontrar a sala e entrar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Só é possível entrar tendo um convite"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Apenas por convite"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso à sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Os espaços ainda não estão implementados"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membros do espaço"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Endereço da sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permite que esta sala seja encontrada através do diretório público do %1$s."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visível no diretório público de salas"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Quem pode ler o histórico de mensagens"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Apenas membros, desde o momento em que forem convidados"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Apenas membros, desde o memento em que esta opção for selecionada"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Estes endereços permitem encontrar e aceder a sala, bem como a sua fácil partilha com outros.
Podes escolher publicar a sala no diretório público do teu servidor."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicar sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Estes endereços permitem encontrar e aceder a sala, bem como a sua fácil partilha com outros.
Além disso, é necessário ter endereço para publicar a sala no diretório público do %1$s."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilidade da sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Segurança e privacidade"</string>
</resources>

View file

@ -114,4 +114,8 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roluri"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detaliile camerei"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roluri și permisiuni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Cereți să vă alăturați"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptare"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Oricine"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Oricine"</string>
</resources>

View file

@ -123,7 +123,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Роли и разрешения"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавить адрес комнаты"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Любой желающий может подать заявку на присоединение к комнате, но администратор или модератор должен будет принять запрос."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Присоединиться"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">опросить присоединиться"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включить шифрование"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их приглашения или с момента присоединения к комнате.
Никто, кроме членов комнаты, не сможет читать сообщения. Это может помешать ботам и мостам работать корректно.

View file

@ -49,12 +49,15 @@
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Bjud in personer"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Lämna konversation"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Lämna rum"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media och filer"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Anpassad"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Förval"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Aviseringar"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Fästa meddelanden"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Begäran om att gå med"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roller och behörigheter"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Rumsnamn"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Säkerhet och sekretess"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Säkerhet"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Dela rum"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Rumsinfo"</string>
@ -114,4 +117,22 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roller"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Rumsdetaljer"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller och behörigheter"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Vem som helst kan be om att gå med i rummet men en administratör eller moderator måste acceptera begäran."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om att gå med"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktivera kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"När det är aktiverat kan kryptering för ett rum inte inaktiveras, meddelandehistoriken visas bara för rumsmedlemmar sedan de blev inbjudna eller sedan de gick med i rummet.
Ingen förutom rumsmedlemmarna kommer att kunna läsa meddelanden. Detta kan förhindra att bots och bridges fungerar korrekt.
Vi rekommenderar inte att aktivera kryptering för rum som vem som helst kan hitta och gå med i."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Aktivera kryptering?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Efter aktivering kan kryptering inte inaktiveras."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivera totalsträckskryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vem som helst kan hitta och gå med"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Vem som helst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Användare kan bara gå med om de är inbjudna"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Endast inbjudan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tillgång till rum"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Vem som helst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Rumssynlighet"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Säkerhet och sekretess"</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,156 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Dizinde görünür hale getirmek için bir oda adresine ihtiyacınız olacak."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Oda adresi"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Bildirim ayarı güncellenirken bir hata oluştu."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ana sunucunuz şifreli odalarda bu seçeneği desteklemiyor, bazı odalarda bildirim almayabilirsiniz."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Anketler"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Yalnızca yöneticiler"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"İnsanları yasakla"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Mesajları kaldır"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Herkes"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Kişileri davet etme ve katılma isteklerini kabul etme"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Üye moderasyonu"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Mesajlar ve içerik"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Yöneticiler ve moderatörler"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Kişileri kaldırma ve katılma isteklerini reddetme"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Oda resmini değiştir"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Oda bilgileri"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Oda adını değiştir"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Oda konusunu değiştir"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Mesaj gönder"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Yöneticileri Düzenle"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Bu eylemi geri alamazsınız. Kullanıcıyı sizinle aynı güç seviyesine sahip olacak şekilde terfi ettiriyorsunuz."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Yönetici Ekle?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Rütbe Düşür"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Rütbenizi düşürdüğünüz için bu değişikliği geri alamazsınız, eğer odadaki son ayrıcalıklı kullanıcı sizseniz ayrıcalıkları yeniden kazanmanız mümkün olmayacaktır."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Rütbeni düşür?"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Beklemede)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Beklemede)"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Yöneticiler otomatik olarak moderatör ayrıcalıklarına sahiptir"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Moderatörleri Düzenle"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Yöneticiler"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderatörler"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Üyeler"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Değişiklikleri Kaydet?"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Konu ekle"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Zaten üye"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Zaten davet edildi"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Şifrelenmiş"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Şifrelenmemiş"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"Herkese açık oda"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Odayı Düzenle"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Bilinmeyen bir hata oluştu ve bilgiler değiştirilemedi."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Oda güncellenemiyor"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Mesajlar kilitlerle güvence altına alınır. Yalnızca siz ve alıcılar, bunların kilidini açmak için benzersiz anahtarlara sahipsiniz."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Mesaj şifrelemesi etkinleştirildi"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Bildirim ayarları yüklenirken bir hata oluştu."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Bu odayı sessize alma başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Bu odanın sesi açılamadı, lütfen tekrar deneyin."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"İnsanları davet et"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Sohbeti bırak"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Odadan ayrıl"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Medya ve dosyalar"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Özel"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Varsayılan"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Bildirimler"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Sabitlenmiş mesajlar"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Katılma istekleri"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roller ve izinler"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Oda adı"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Güvenlik ve gizlilik"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Güvenlik"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Oda paylaş"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Oda bilgisi"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Konu"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Oda güncelleniyor…"</string>
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Yasakla"</string>
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Davet edilseler bile bu odaya tekrar katılamazlar."</string>
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Bu üyeyi yasaklamak istediğinize emin misiniz?"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Bu odada yasaklı kullanıcı yok."</string>
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Yasaklanıyor %1$s"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d kişi"</item>
<item quantity="other">"%1$d kişi"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Üyeyi çıkar ve yasakla"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Odadan çıkar"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Üyeyi çıkar ve yasakla"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Yalnızca üyeyi kaldır"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Üyeyi çıkarın ve gelecekte katılmasını yasaklayın?"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Yasağı Kaldır"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Davet edildikleri takdirde bu odaya tekrar katılabileceklerdir."</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Kullanıcının yasağını kaldır"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Profili görüntüle"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Yasaklandı"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Üyeler"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"Beklemede"</string>
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"Kaldırılıyor %1$s…"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Yönetici"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderatör"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Oda üyeleri"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Yasak kaldırılıyor %1$s"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Özel ayarlara izin ver"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Bunu açmak varsayılan ayarlarınızı geçersiz kılacaktır"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Bu sohbette bana bildir"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Bunu %1$s içinde değiştirebilirsiniz."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"genel ayarlar"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Varsayılan ayar"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Özel ayarı kaldır"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Bildirim ayarları yüklenirken bir hata oluştu."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Varsayılan ayarlar geri yüklenemedi, lütfen tekrar deneyin."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Ayarlanamadı, lütfen tekrar deneyin."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ana sunucunuz şifreli odalarda bu seçeneği desteklemiyor, bu odada bildirim almayacaksınız."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tüm mesajlar"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Yalnızca Bahsetmeler ve Anahtar Kelimeler"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Bu odada, bana bildir"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Yöneticiler"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Rolümü değiştir"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Üyeliğe düşür"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Moderatörlüğe düşür"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Üye moderasyonu"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Mesajlar ve içerik"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatörler"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"İzinler"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"İzinleri sıfırla"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"İzinleri sıfırladığınızda, mevcut ayarları kaybedersiniz."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"İzinleri sıfırla?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roller"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Oda bilgileri"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller ve izinler"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Oda adresi ekle"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Herkes odaya katılma isteğinde bulunabilir ancak bir yönetici veya moderatörün isteği kabul etmesi gerekir."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Katılmak için sor"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Evet, şifrelemeyi etkinleştir"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Etkinleştirildikten sonra, bir oda için şifreleme devre dışı bırakılamaz, Mesaj geçmişi yalnızca davet edildiklerinden veya odaya katıldıklarından beri oda üyeleri için görünür olacaktır.
Oda üyeleri dışında hiç kimse mesajları okuyamayacaktır. Bu, botların ve köprülerin düzgün çalışmasını engelleyebilir.
Herkesin bulabileceği ve katılabileceği odalar için şifrelemenin etkinleştirilmesini önermiyoruz."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Şifrelemeyi etkinleştir?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Açıldıktan donra şifreleme kapatılamaz."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Şifreleme"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Uçtan uca şifrelemeyi etkinleştir"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Herkes bulabilir ve katılabilir"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Herkes"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"İnsanlar yalnızca davet edildiklerinde katılabilirler"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Yalnızca davet"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Oda Erişimi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Alanlar şu anda desteklenmiyor"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Alan üyeleri"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Oda dizininde görünür kılmak için bir oda adresine ihtiyacınız olacaktır."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Oda adresi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Bu odanın %1$s genel oda dizininde arama yapılarak bulunmasına izin verin"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Genel oda dizininde görünür"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Herkes"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Geçmişi kimler okuyabilir ?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Sadece üyeler (davet edildiklerinden beri)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Bu seçeneği seçtiğinden beri yalnızca üyeler"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Oda adresleri, odaları bulmanın ve odalara erişmenin yoludur. Bu aynı zamanda odanızı başkalarıyla kolayca paylaşabilmenizi sağlar.
Odanızı ana sunucunuzun genel oda dizininde yayınlamayı seçebilirsiniz."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Oda yayınlama"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Oda adresleri, odaları bulmanın ve odalara erişmenin yollarıdır. Bu aynı zamanda odanızı başkalarıyla kolayca paylaşabilmenizi sağlar.
Adres, odayı %1$s genel oda dizininde görünür kılmak için de gereklidir."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Oda görünürlüğü"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Güvenlik ve gizlilik"</string>
</resources>

View file

@ -9,11 +9,11 @@
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Заблоковувати людей"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Вилучати повідомлення"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Усі"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Запрошувати людей"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Запрошувати людей і приймати запити на приєднання"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Модерація учасників"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Повідомлення та зміст"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Адміністратори та модератори"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Вилучати людей"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Вилучати людей і відхиляти запити на приєднання"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Змінювати аватар кімнати"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Деталі кімнати"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Змінювати назву кімнати"</string>
@ -123,7 +123,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі та дозволи"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Додати адресу кімнати"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Будь-хто може надіслати запит приєднатися до кімнати, але адміністратор або модератор повинні прийняти запит."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Запит на приєднання"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Запросити приєднатися"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Так, увімкнути шифрування"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Після ввімкнення шифрування кімнати, його неможливо вимкнути, історію повідомлень бачитимуть лише учасники кімнати, яких було запрошено або які приєдналися до кімнати.
Ніхто, крім учасників кімнати, не зможе прочитати повідомлення. Це може перешкоджати коректній роботі ботів і мостів.
@ -133,7 +133,7 @@
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрування"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Увімкнути наскрізне шифрування"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Будь-хто може знайти та приєднатися."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Будь-хто"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Кожний"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Люди можуть приєднатися, лише якщо їх запросили"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Лише запрошені"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ до кімнати"</string>
@ -143,7 +143,7 @@
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адреса кімнати"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Дозвольте, щоб цю кімнату можна було знайти за допомогою пошуку в каталозі загальнодоступних кімнат %1$s "</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в каталозі загальнодоступних кімнат"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Будь-хто"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Кожний"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Хто може читати історію"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Лише учасники з моменту запрошення"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Лише учасники після вибору цього параметра"</string>

View file

@ -102,7 +102,7 @@
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"恢复默认模式失败,请重试。"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"设置模式失败,请重试。"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"服务器在加密聊天室中不支持此选项,无法在此聊天室收到通知。"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"所有消息"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"全部消息"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"仅限提及和关键词"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"在这个聊天室,通知我:"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"管理员"</string>