Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
parent
2b3481a3c6
commit
f549e7bba2
305 changed files with 3034 additions and 1047 deletions
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Чаканне супадзення"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Параўнайце ўнікальны набор эмодзі."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Параўнайце ўнікальныя эмодзі, пераканаўшыся, што яны размешчаны ў тым жа парадку."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Прылада праверана"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Яны не супадаюць"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Яны супадаюць"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Для працягу працы прыміце запыт на запуск працэсу праверкі ў іншым сеансе."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Něco není v pořádku. Buď vypršel časový limit požadavku, nebo byl požadavek zamítnut."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Zkontrolujte, zda se níže uvedené emotikony shodují s emotikony zobrazenými na jiné relaci."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Porovnání emotikonů"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Zkontrolujte, zda se níže uvedené emotikony shodují s emotikony zobrazenými v zařízení druhého uživatele."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Potvrďte, že níže uvedená čísla odpovídají číslům zobrazeným na vaší druhé relaci."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Porovnejte čísla"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Vaše nová relace je nyní ověřena. Má přístup k vašim zašifrovaným zprávám a ostatní uživatelé ji uvidí jako důvěryhodnou."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nyní můžete důvěřovat identitě tohoto uživatele při odesílání nebo přijímání zpráv."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Zadejte klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Buď vypršel časový limit požadavku, požadavek byl zamítnut, nebo došlo k nesouladu ověření."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Pro přístup k historii zašifrovaných zpráv prokažte, že jste to vy."</string>
|
||||
|
|
@ -37,8 +39,14 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Shodují se"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Před zahájením ověřování se ujistěte, že máte aplikaci otevřenou na druhém zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Otevřete aplikaci na jiném ověřeném zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Pro větší bezpečnost ověřte tohoto uživatele porovnáním sady emotikonů na svých zařízeních. Proveďte to pomocí důvěryhodného způsobu komunikace."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Ověřte tohoto uživatele?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Pro větší bezpečnost chce jiný uživatel ověřit vaši totožnost. Zobrazí se vám sada emotikonů k porovnání."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Na druhém zařízení byste měli vidět vyskakovací okno. Začněte s ověrením tam."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Spusťte ověření na druhém zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Čekání na druhé zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Čekání na druhého uživatele"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Po přijetí budete moci pokračovat v ověřování."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Pro pokračování přijměte požadavek na zahájení ověření v jiné relaci."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Čekání na přijetí žádosti"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Odhlašování…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Etwas scheint nicht zu stimmen. Entweder ist das Zeitlimit für die Anfrage abgelaufen oder die Anfrage wurde abgelehnt."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Vergewissere dich dass die folgenden Emojis mit denen in deiner anderen Session übereinstimmen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Emojis vergleichen"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Emojis mit denen auf dem Gerät des anderen Benutzers übereinstimmen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Bestätige, dass die Zahlen mit denen deiner anderen Sitzung übereinstimmen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Vergleiche die Zahlen"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Deine neue Session ist nun verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten und wird von anderen Benutzern als vertrauenswürdig eingestuft."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Jetzt können Sie der Identität dieses Benutzers vertrauen, wenn Sie Nachrichten senden oder empfangen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Wiederherstellungsschlüssel eingeben"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Entweder ist bei der Anfrage ein Timeout aufgetreten, oder die Anfrage wurde abgelehnt, oder es gab eine Nichtübereinstimmung bei der Überprüfung."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Beweise deine Identität, um auf deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf zuzugreifen."</string>
|
||||
|
|
@ -27,7 +29,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Vergleiche die einzelnen Emojis und stelle sicher, dass sie in der gleichen Reihenfolge erscheinen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Angemeldet"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"Entweder ist bei der Anfrage ein Timeout aufgetreten, oder die Anfrage wurde abgelehnt, oder es gab eine Nichtübereinstimmung bei der Überprüfung."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Überprüfung fehlgeschlagen"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Verifizierung fehlgeschlagen"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Fahren Sie nur fort, falls Sie für diese Überprüfung verantwortlich sind.."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Verifizieren Sie das andere Gerät, um die Sicherheit Ihres Nachrichtenverlaufs zu gewährleisten."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Jetzt können Sie gesichert Nachrichten auf Ihrem anderen Gerät lesen oder senden."</string>
|
||||
|
|
@ -37,8 +39,14 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Sie stimmen überein"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Stellen Sie sicher, dass die App auf dem anderen Gerät geöffnet ist, bevor Sie die Überprüfung auf diesem Gerät aus starten."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Öffnen Sie die App auf einem anderen verifizierten Gerät"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Für zusätzliche Sicherheit verifizieren Sie diesen Benutzer, indem Sie eine Reihe von Emojis auf Ihren Geräten vergleichen. Verwenden Sie dazu eine vertrauenswürdige Art der Kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Diesen Benutzer verifizieren?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Für zusätzliche Sicherheit möchte ein anderer Benutzer Ihre Identität überprüfen. Es wird Ihnen eine Reihe von Emojis zum Vergleich angezeigt."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Sie sollten ein Popup-Fenster auf dem anderen Gerät sehen. Starten Sie die Überprüfung von dort aus."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Starten Sie die Überprüfung auf dem anderen Gerät"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Warten auf das andere Gerät"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Warten auf den anderen Benutzer"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Sobald Sie die Bestätigung akzeptiert haben, können Sie mit der Überprüfung fortfahren."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Akzeptiere die Anfrage, um den Verifizierungsprozess in deiner anderen Session zu starten, um fortzufahren."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Warten auf die Annahme der Anfrage"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Abmelden…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Συνέχισε μόνο εάν ξεκίνησες εσύ αυτήν την επαλήθευση."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Επαλήθευσε την άλλη συσκευή για να διατηρήσεις το ιστορικό μηνυμάτων σου ασφαλές."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Τώρα μπορείς να διαβάσεις ή να στείλεις μηνύματα με ασφάλεια στην άλλη συσκευή σου."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Η συσκευή επαληθεύτηκε"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Επαληθευμένη συσκευή"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Ζητήθηκε επαλήθευση"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Δεν ταιριάζουν"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Ταιριάζουν"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Esperando a que coincida"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Compara un conjunto único de emojis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Compara los emoji, asegurándote de que aparecen en el mismo orden."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Dispositivo verificado"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"No coinciden"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Coinciden"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Acepta la solicitud para iniciar el proceso de verificación en tu otra sesión para continuar."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Olukord pole päris õige. Päring kas aegus või teine osapool keeldus päringule vastamast."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Kinnita, et kõik järgnevalt kuvatud emojid on täpselt samad, mida sa näed oma teises sessioonis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Võrdle emojisid"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Palun kinnita, et allpool näidatud emojid vastavad täpselt neile, mida kuvatakse teise kasutaja seadmes."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Kinnita, et kõik järgnevalt kuvatud numbrid on täpselt samad, mida sa näed oma teises sessioonis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Võrdle numbreid"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Sinu uus sessioon on nüüd verifitseeritud. Sellel sessioonil on nüüd ligipääs sinu krüptitud sõnumitele ja teised osapooled näevad teda usaldusväärsena."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nüüd sa võid sõnumite vastuvõtmisel ja saatmisel selle kasutaja identiteeti usaldada."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Sisesta taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Kas verifitseerimine aegus, teine osapool keeldus vastamast või tekkis vastuste mittevastavus."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Saamaks ligipääsu krüptitud sõnumite ajaloole tõesta et tegemist on sinuga."</string>
|
||||
|
|
@ -37,8 +39,14 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Nad klapivad omavahel"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Enne kui alustad siin verifitseerimist, palun ava rakendus teises seadmes."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Ava rakendus teises verifitseeritud seadmes"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Lisaturvalisuse nimel verifitseeri seee kasutaja, võrreldes oma seadmetes olevaid emojisid. Tee seda, kasutades usaldusväärset suhtlusviisi."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Kas verifitseerime selle kasutaja?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Lisaturvalisuse nimel soovib teine kasutaja sinu identiteeti verifitseerida. Järgmiseks näed sa emojisid, mida peate omavahel võrdlema."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Sa peaksid teises seadmes nägema hüpikakent. Palun alusta sealt verifitseerimist."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Alusta verifitseerimist teises seadmes"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Ootame teise seadme järgi"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Ootame teise kasutaja järgi"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Kui oled nõustunud, siis saad sa verifitseerimist jätkata."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Jätkamaks nõustu verifitseerimisprotsessi alustamisega oma teises sessioonis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Ootame nõustumist verifitseerimispäringuga"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"منتظر تطابق"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"مقایسهٔ مجموعهای یکتا از شکلکها."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"شکلکها را مقایسه کنید، از ترتیب نمایش آنان نیز مطمئن شوید."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"افزاره تأیید شده"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"مطابق نیستند"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"مطابقند"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"منظر پذیرش درخواست"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Continuez uniquement si c’est vous qui avez commencé cette vérification."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Vérifiez l’autre appareil pour sécuriser l’historique de vos messages."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Vous pouvez désormais lire ou envoyer des messages en toute sécurité sur votre autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Appareil vérifié"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Session vérifiée"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Vérification demandée"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Ils ne correspondent pas"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Ils correspondent"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,16 +13,18 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Valami hibásnak tűnik. A kérés vagy időtúllépésre futott, vagy elutasították."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Erősítse meg, hogy a lenti emodzsik egyeznek-e a másik munkamenetben megjelenítettekkel."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Emodzsik összehasonlítása"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Ellenőrizze, hogy az alábbi emodzsik megegyeznek-e a másik felhasználó eszközén látható emodzsikkal."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Ellenőrizze, hogy az alábbi számok megegyeznek-e a másik munkamenetben feltüntetett számokkal."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Számok összehasonlítása"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Az új munkamenete most már ellenőrizve van. Eléri a titkosított üzeneteit, és a többi felhasználó is megbízhatónak fogja látni."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Mostantól megbízhat a felhasználó személyazonosságában, amikor üzeneteket küld vagy fogad."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Adja meg a helyreállítási kulcsot"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"A kérés túllépte az időkorlátot, el lett utasítva, vagy ellenőrzési eltérés történt."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Bizonyítsa, hogy valóban Ön az, hogy elérje a titkosított üzeneteinek előzményeit."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Meglévő munkamenet megnyitása"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Ellenőrzés újrapróbálása"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Kész vagyok"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Várakozás az egyezésre"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Várakozás az egyezésre…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Egyedi emodzsik összehasonlítása."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Hasonlítsa össze az egyedi emodzsikat, meggyőződve arról, hogy azonos a sorrendjük."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Bejelentkezve"</string>
|
||||
|
|
@ -37,8 +39,14 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Megegyeznek"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Győződjön meg róla, hogy az alkalmazás nyitva van a másik eszközön, mielőtt innen elindítja az ellenőrzést."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Nyissa meg az alkalmazást egy másik ellenőrzött eszközön"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"A fokozott biztonság érdekében ellenőrizze ezt a felhasználót az eszközökön megjelenő emodzsik összehasonlításával. Ehhez használjon megbízható kommunikációs csatornát."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Ellenőrzi ezt a felhasználót?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"A további biztonság érdekében egy másik felhasználó ellenőrizni szeretné személyazonosságát. Meg fog jelenni egy sor emodzsi, melyeket össze kell majd hasonlítania."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"A másik eszközön egy felugró ablaknak kell megjelennie. Kezdje el az ellenőrzést onnan."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Ellenőrzés megkezdése a másik eszközön"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Várakozás a másik eszközre"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Várakozás a másik felhasználóra"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Az elfogadása után folytathatja az ellenőrzést."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"A folytatáshoz fogadja el az ellenőrzési folyamat indítási kérését a másik munkamenetében."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Várakozás a kérés elfogadására"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Kijelentkezés…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Lanjutkan hanya jika Anda memulai verifikasi ini."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Verifikasi perangkat lain untuk menjaga riwayat pesan Anda tetap aman."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Sekarang Anda dapat membaca atau mengirim pesan dengan aman di perangkat Anda yang lain."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Perangkat diverifikasi"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Perangkat terverifikasi"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Verifikasi diminta"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Mereka tidak cocok"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Mereka cocok"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -27,7 +27,6 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Sammenlign de unike emojiene, og sørg for at de vises i samme rekkefølge."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Logget inn"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"Enten ble forespørselen tidsavbrutt, forespørselen ble avslått eller det var en feil i verifiseringen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Verifisering mislyktes"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Bare fortsett hvis du startet denne verifiseringen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Bekreft den andre enheten for å holde meldingsloggen din sikker."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Nå kan du lese eller sende meldinger sikkert på den andre enheten din."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Wachten om te vergelijken"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Vergelijk een unieke combinatie van emoji\'s."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Vergelijk de unieke emoji\'s, ze dienen in dezelfde volgorde te worden weergegeven."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Apparaat geverifieerd"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Ze komen niet overeen"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Ze komen overeen"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Accepteer het verzoek tot verificatie in je andere sessie om door te gaan."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Coś tu nie gra. Albo upłynął limit czasu, albo żądanie zostało odrzucone."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Upewnij się, że emoji poniżej pasują do tych pokazanych na innej sesji."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Porównaj emoji"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Upewnij się, że emoji poniżej odpowiadają tym na urządzeniu drugiego użytkownika."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Upewnij się, że liczby poniżej pasują do tych wyświetlanych na innej sesji."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Porównaj liczby"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Twoja nowa sesja jest teraz zweryfikowana. Ma ona dostęp do Twoich zaszyfrowanych wiadomości, a inni użytkownicy będą widzieć ją jako zaufaną."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Teraz możesz zaufać tożsamości tego użytkownika podczas wysyłania lub odbierania wiadomości."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Wprowadź klucz przywracania"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Albo upłynął limit czasu żądania, albo żądanie zostało odrzucone, albo wystąpił błąd weryfikacji."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Udowodnij, że to ty, aby uzyskać dostęp do historii zaszyfrowanych wiadomości."</string>
|
||||
|
|
@ -37,8 +39,14 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Pasują do siebie"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Upewnij się, że aplikacja jest otwarta na drugim urządzeniu przed rozpoczęciem weryfikacji."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Otwórz aplikację na drugim zweryfikowanym urządzeniu"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Dla dodatkowej ochrony, zweryfikuj tego użytkownika, porównując zestaw emoji na obu urządzeniach. Zrób to, korzystając z zaufanej metody komunikacji."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Zweryfikować tego użytkownika?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Dla dodatkowej ochrony, inny użytkownik chce zweryfikować Twoją tożsamość. Pojawi się unikalny zestaw emoji do porównania."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Powinno wyskoczyć okno na drugim urządzeniu. Rozpocznij tam weryfikację."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Rozpocznij weryfikację na drugim urządzeniu"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Oczekiwanie na drugie urządzenie"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Oczekiwanie na drugiego użytkownika"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Po zaakceptowaniu będziesz mógł kontynuować weryfikację."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Zaakceptuj prośbę o rozpoczęcie procesu weryfikacji w innej sesji, aby kontynuować."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Oczekiwanie na zaakceptowanie prośby"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Wylogowywanie…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Esperando para combinar"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Compare um conjunto único de emojis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Compare os emojis únicos, garantindo que apareçam na mesma ordem."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Dispositivo verificado"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Eles não combinam"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Eles combinam"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Aceite a solicitação para iniciar o processo de verificação em sua outra sessão para continuar."</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Algo não bateu certo. O pedido ou demorou demasiado tempo ou foi rejeitado."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Confirma se os emojis abaixo correspondem aos apresentados na tua outra sessão."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Compara os emojis"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Confirma se os emojis abaixo correspondem aos apresentados no dispositivo do outro utilizador."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Confirma se os números abaixo correspondem aos números apresentados na tua outra sessão."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Comparar números"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"A tua nova sessão está agora verificada, pelo que tem acesso às tuas mensagens cifradas e os outros utilizadores vão vê-la como de confiança."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Agora podes confiar na identidade deste utilizador quando envias ou recebes mensagens."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Insere a chave de recuperação"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"O pedido expirou, o pedido foi recusado ou houve um erro de verificação."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Prova que és tu para acederes ao teu histórico de mensagens cifradas."</string>
|
||||
|
|
@ -37,8 +39,14 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Correspondem"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Certifica-te de que tens a aplicação aberta no outro dispositivo antes de iniciares a verificação aqui."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Abre a aplicação noutro dispositivo verificado"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Para maior segurança, verifica este utilizador comparando um conjunto de emojis nos teus dispositivos. Faz isto utilizando uma forma de comunicação de confiança."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Verificar este utilizador?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Para maior segurança, outro utilizador quer verificar a tua identidade. Ser-te-á mostrado um conjunto de emojis para comparares."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Deves ver uma notificação no outro dispositivo. Inicia a verificação a partir daí."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Inicia a verificação no outro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"À espera do outro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"A espera do outro utilizador"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Uma vez aceite, poderás continuar com a verificação."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Para continuar, aceita o pedido de verificação na tua outra sessão."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"À aguardar a aceitação do pedido"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"A terminar sessão…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,9 +13,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Zdá sa, že niečo nie je v poriadku. Časový limit žiadosti vypršal alebo bola žiadosť zamietnutá."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Skontrolujte, či sa emotikony uvedené nižšie zhodujú s emotikonmi zobrazenými vo vašej druhej relácii."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Porovnajte emotikony"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Potvrďte, že emotikony uvedené nižšie zodpovedajú emotikonom zobrazeným na zariadení druhého používateľa."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Skontrolujte, či sa nižšie uvedené čísla zhodujú s číslami zobrazenými na vašej druhej relácii."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Porovnať čísla"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Vaša nová relácia je teraz overená. Má prístup k vašim zašifrovaným správam a ostatní používatelia ju budú vidieť ako dôveryhodnú."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Teraz môžete dôverovať identite tohto používateľa pri odosielaní alebo prijímaní správ."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Zadajte kľúč na obnovenie"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Buď žiadosť vypršala, žiadosť bola zamietnutá, alebo došlo k nesúladu overovania."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Dokážte, že ste to vy, aby ste získali prístup k histórii vašich zašifrovaných správ."</string>
|
||||
|
|
@ -37,8 +39,14 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Zhodujú sa"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Pred začatím overovania odtiaľto sa uistite, že máte aplikáciu otvorenú v inom zariadení."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Otvorte aplikáciu na inom overenom zariadení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Pre väčšiu bezpečnosť overte tohto používateľa porovnaním sady emotikonov vo vašich zariadeniach. Urobte to pomocou dôveryhodného spôsobu komunikácie."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Overiť tohto používateľa?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Kvôli vyššej bezpečnosti chce druhý používateľ overiť vašu identitu. Zobrazí sa vám sada emotikonov na porovnanie."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Na druhom zariadení by sa malo zobraziť vyskakovacie okno. Začnite teraz overovanie odtiaľ."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Spustiť overovanie na druhom zariadení"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Čaká sa na druhé zariadenie"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Čaká sa na druhého používateľa"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Po prijatí budete môcť pokračovať v overovaní."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Ak chcete pokračovať, prijmite žiadosť o spustenie procesu overenia vo vašej druhej relácii."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Čaká sa na prijatie žiadosti"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Prebieha odhlasovanie…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Jämför siffror"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Din nya session är nu verifierad. Den har tillgång till dina krypterade meddelanden, och andra användare kommer att se den som betrodd."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Ange återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Antingen överskreds tidsgränsen för begäran, begäran nekades eller så fanns det ett matchningsfel för verifieringen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Bevisa att det är du för att komma åt din krypterade meddelandehistorik."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Öppna en befintlig session"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Försök att verifiera igen"</string>
|
||||
|
|
@ -25,11 +26,19 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Jämför en unik uppsättning emojis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Jämför de unika emojierna och se till att de visas i samma ordning."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Inloggad"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"Antingen överskreds tidsgränsen för begäran, begäran nekades eller så fanns det ett matchningsfel för verifieringen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Verifiering misslyckades"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Fortsätt bara om du initierade denna verifiering."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Verifiera den andra enheten för att hålla din meddelandehistorik säker."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Du kan nu läsa eller skicka meddelanden säkert på din andra enhet."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Enhet verifierad"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Verifiering begärd"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"De matchar inte"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"De matchar"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Se till att du har appen öppen på den andra enheten innan du startar verifieringen härifrån."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Öppna appen på en annan verifierad enhet"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Du bör se en popup på den andra enheten. Starta verifieringen därifrån nu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Starta verifieringen på den andra enheten"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Godkänn begäran om att starta verifieringsprocessen på din andra session för att fortsätta."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Väntar på att acceptera begäran"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Loggar ut …"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Onaylayamıyor musunuz?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Yeni bir kurtarma anahtarı oluştur"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Güvenli mesajlaşmayı ayarlamak için bu cihazı doğrulayın."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Kimliğinizi doğrulayın"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Başka bir cihaz kullan"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Kurtarma anahtarı kullan"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Artık mesajları güvenli bir şekilde okuyabilir veya gönderebilirsiniz ve sohbet ettiğiniz herkes de bu cihaza güvenebilir."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Cihaz doğrulandı"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Başka bir cihaz kullan"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Diğer cihazda bekleniyor…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Bir şeyler doğru görünmüyor. İstek zaman aşımına uğradı veya istek reddedildi."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Aşağıdaki emojilerin diğer oturumunuzda gösterilenlerle eşleştiğini onaylayın."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Emojileri karşılaştırın"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Aşağıdaki emojilerin diğer kullanıcının cihazında gösterilenlerle eşleştiğini onaylayın."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Aşağıdaki sayıların diğer oturumunuzda gösterilen sayılarla eşleştiğini onaylayın."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Sayıları karşılaştır"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Yeni oturumunuz artık doğrulandı. Şifrelenmiş mesajlarınıza erişebilir ve diğer kullanıcılar oturumu güvenilir olarak görecektir."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Artık mesaj gönderirken veya alırken bu kullanıcının kimliğine güvenebilirsiniz."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Kurtarma anahtarını girin"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"İstek zaman aşımına uğradı, istek reddedildi veya bir doğrulama uyuşmazlığı vardı."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Şifrelenmiş mesaj geçmişinize erişmek için siz olduğunuzu kanıtlayın."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Mevcut bir oturumu aç"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Doğrulamayı yeniden dene"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Hazırım"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Eşleşme bekleniyor…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Benzersiz bir emoji setini karşılaştır."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Benzersiz emojileri karşılaştırın ve aynı sırayla göründüklerinden emin olun."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Oturum açıldı"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"İstek zaman aşımına uğradı, istek reddedildi veya bir doğrulama uyuşmazlığı vardı."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Doğrulama başarısız"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Yalnızca bu doğrulamayı siz başlattıysanız devam edin."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Mesaj geçmişinizi güvende tutmak için diğer cihazı doğrulayın."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Artık diğer cihazınızda güvenli bir şekilde mesaj okuyabilir veya gönderebilirsiniz."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Cihaz doğrulandı"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_title">"Doğrulama talep edildi"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Eşleşmiyorlar"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Eşleşiyorlar"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Buradan doğrulamaya başlamadan önce uygulamanın diğer cihazda açık olduğundan emin olun."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Uygulamayı doğrulanmış başka bir cihazda açın"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Daha fazla güvenlik için, cihazlarınızdaki bir dizi emojiyi karşılaştırarak bu kullanıcıyı doğrulayın. Bunu, iletişim kurmak için güvenilir bir yol kullanarak yapın."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Bu kullanıcıyı doğrula?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Ekstra güvenlik için, başka bir kullanıcı kimliğinizi doğrulamak istiyor. Karşılaştırmanız için size bir dizi emoji gösterilecektir."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Diğer cihazda bir açılır pencere görmelisiniz. Doğrulamayı şimdi oradan başlatın."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Diğer cihazda doğrulamayı başlat"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Diğer cihaz bekleniyor"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Diğer kullanıcı bekleniyor"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Kabul edildikten sonra doğrulama işlemine devam edebileceksiniz."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Devam etmek için diğer oturumunuzda doğrulama işlemini başlatma isteğini kabul edin."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"İsteğin kabul edilmesi bekleniyor"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Oturum kapatılıyor…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
@ -13,9 +13,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Щось не так. Або час очікування запиту минув, або в запиті було відмовлено."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Переконайтеся, що емодзі нижче збігаються з тими, що відображаються під час іншого сеансу."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Порівняти емодзі"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Переконайтеся, що наведені емоджі збігаються з тими, що показані на пристрої іншого користувача."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Переконайтеся, що наведені нижче цифри збігаються з тими, що показані під час вашого іншого сеансу."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Порівняйте цифри"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Ваш новий сеанс підтверджено. Він матиме доступ до ваших зашифрованих повідомлень, й інші користувачі вважатимуть його надійним."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Тепер ви можете довіряти особистості цього користувача під час надсилання або отримання повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Введіть ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Або час очікування запиту минув, або запит було відхилено, або виникла розбіжність у верифікації."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Доведіть, що це ви, щоб отримати доступ до історії зашифрованих повідомлень."</string>
|
||||
|
|
@ -27,7 +29,7 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Порівняйте унікальні емодзі, переконавшись, що вони показані в однаковому порядку."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Увійшов"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"Або час очікування запиту минув, або запит було відхилено, або виникла розбіжність у верифікації."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Не вдалося перевірити"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Перевірка не вдалася"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Продовжуйте, лише якщо ви ініціювали цю перевірку."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Перевірте інший пристрій, щоб захистити історію повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Тепер ви можете безпечно читати або надсилати повідомлення на іншому пристрої."</string>
|
||||
|
|
@ -37,8 +39,13 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Вони збігаються"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Перш ніж починати перевірку звідси, переконайтеся, що програму відкрито на іншому пристрої."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Відкрийте додаток на іншому перевіреному пристрої"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Верифікувати цього користувача?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Для додаткової безпеки інший користувач хоче верифікувати вашу особистість. Вам буде показано набір емоджі для порівняння."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Ви повинні побачити спливаюче вікно на іншому пристрої. Почніть перевірку звідти."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Почніть перевірку на іншому пристрої"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Очікування іншого пристрою"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Очікування іншого користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Після погодження ви зможете продовжити верифікацію."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Щоб продовжити, прийміть запит на початок процесу верифікації в іншому сеансі."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Очікування на прийняття запиту"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Вихід…"</string>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -27,11 +27,11 @@
|
|||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"表情符號是唯一的,請相互比對,確認它們的排列順序是否相同。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"已登入"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"請求逾時、請求被拒或是驗證不符。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"驗證失敗"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"驗證失敗。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"僅當您啟動此驗證時才繼續。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"驗證其他裝置以保護您的訊息歷史紀錄安全。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"現在,您可以在其他裝置上安全地閱讀或傳送訊息。"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"已驗證裝置"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"裝置已驗證"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_title">"已請求驗證"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"不一樣"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"一樣"</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue