86 lines
7.3 KiB
XML
86 lines
7.3 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="crypto_event_authenticity_mismatched_sender">"O remetente deste evento não é o dono do dispositivo que o enviou."</string>
|
|
<string name="crypto_event_authenticity_not_guaranteed">"A autenticidade desta mensagem cifrada não pode ser garantida neste dispositivo."</string>
|
|
<string name="crypto_event_authenticity_previously_verified">"Criptografado por um usuário verificado anteriormente."</string>
|
|
<string name="crypto_event_authenticity_sent_in_clear">"Não cifrado."</string>
|
|
<string name="crypto_event_authenticity_unknown_device">"Cifragem com origem num dispositivo eliminado ou desconhecido."</string>
|
|
<string name="crypto_event_authenticity_unsigned_device">"Cifragem com origem num dispositivo não verificado pelo seu dono."</string>
|
|
<string name="crypto_event_authenticity_unverified_identity">"Cifragem com origem num utilizador não verificado."</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_activity">"Atividades"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_flags">"Bandeiras"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_foods">"Comidas e Bebidas"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_nature">"Animais e Natureza"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objetos"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_people">"Caras e Pessoas"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_places">"Viagens e Lugares"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_recent">"Emojis recentes"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Símbolos"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"As legendas poderão não ser visíveis em versões mais antigas da aplicação."</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Toca para alterar a qualidade de carregamento do vídeo"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_error_could_not_be_uploaded">"Não foi possível enviar o ficheiro"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Falha ao processar multimédia para carregamento, por favor tente novamente."</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Falhar ao carregar multimédia, por favor tente novamente."</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"O tamanho máximo permitido é %1$s."</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"O ficheiro é demasiado grande para enviar"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Item %1$d de %2$d"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Optimiza a qualidade da imagem"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"A processar…"</string>
|
|
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquear utilizador"</string>
|
|
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Ativar para ocultar todas as atuais e futuras mensagens deste utilizador"</string>
|
|
<string name="screen_report_content_explanation">"Esta mensagem será denunciada ao administrador do teu servidor. Porém, não lhe será possível ler quaisquer mensagens cifradas."</string>
|
|
<string name="screen_report_content_hint">"Razão de denúncia"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Câmara"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Tirar foto"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Gravar vídeo"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Anexo"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Biblioteca de fotos e vídeos"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Partilhar localização"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Sondagem"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formatação de texto"</string>
|
|
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"De momento, o histórico de mensagens está indisponível."</string>
|
|
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"O histórico de mensagens não está disponível nesta sala. Verifica este dispositivo para veres o histórico."</string>
|
|
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Gostarias de convidá-lo de volta?"</string>
|
|
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Estás sozinho nesta conversa"</string>
|
|
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notificar toda a sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Toda a gente"</string>
|
|
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Enviar novamente"</string>
|
|
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Falha ao enviar a tua mensagem"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Adicionar emoji"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"%1$s começou aqui."</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Esta conversa começou aqui."</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Chamada não suportada. Pergunta se é possível utilizar a nova aplicação Element X."</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostrar menos"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Mensagem copiada"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Não tens permissão para publicar nesta sala"</string>
|
|
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
|
<item quantity="one">"%1$d membro reagiu com %2$s"</item>
|
|
<item quantity="other">"%1$d membros reagiram com %2$s"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
|
<item quantity="one">"Tu e %1$d membro reagiram com %2$s"</item>
|
|
<item quantity="other">"Tu e %1$d membros reagiram com %2$s"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Reagiste com %1$s"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Mostrar menos"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mostrar mais"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Mostrar sumário de reações"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Novas"</string>
|
|
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
|
<item quantity="one">"%1$d alteração à sala"</item>
|
|
<item quantity="other">"%1$d alterações à sala"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Ir para a nova sala"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Esta sala foi substituída e já não se encontra ativa"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Ver mensagens antigas"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Esta sala é a continuação de uma outra"</string>
|
|
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
|
<item quantity="one">"%1$s, %2$s e %3$d outro"</item>
|
|
<item quantity="other">"%1$s, %2$s e %3$d outros"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
|
<item quantity="one">"%1$s está a escrever"</item>
|
|
<item quantity="other">"%1$s estão a escrever"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s e %2$s"</string>
|
|
</resources>
|